![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() road between Thwaite and Tan Hill Inn |
“Живем мы в Северном Йоркшире на территории национального парка Йоркширские долины (Yorkshire Dales National Park)" - объясняла я русским друзьям. Но название “Йоркшир” не вызывало в памяти друзей каких-либо ассоциаций кроме знаменитых в России и почти забытых в Йоркшире Йоркширских терьеров. А одна девушка вообще игнорировала, что я из Йоркшира и раз за разом повторяла, что я из гравства Сасекс. Северный Йоркшир же является довольно интересным местом. Поэтому позвольте рассказать о нашем славном крае расположенном не на юге, как гравство Сасекс, а на севере Англии. |
![]() near Horton in Ribblesdale |
![]() road between Thwaite and Tan Hill Inn |
Большую часть Северного Йоркшира занимают национальные парки: Йоркширские долины (Yorkshire Dales National Park), расположенный на западе края и Йоркширские вересковые поля (North Yorkshire Moors), лежащий на востоке. Йоркширские долины отличает незабываемый пейзаж: волнистые холмы и овцы, пасущиеся на пастбищах, ограждённых низкими каменными стенами. Рельеф Йоркширских долин холмистый. Также отличительной чертой данной местности является известняк, образующий белые гребни скал и мостовые прорезающие местность. |
![]() map of North Yorkshire |
![]() Barbondale, near Barbon |
Далее на восток находятся Северо-йоркширские вересковые поля. Ландшафт здесь составляют холмы с цветущим в летнее время вереском. Здесь доминирует песчанник. Данный район с 17 столетия по 1930 год был центром железорудной промышленности. Более низменная долина Йорка (Vale of York) в средневековые времена была покрыта дубовыми лесами, которые в 18 столетии были вырублены под пастбища. Курорты Whitby и Scarborough занимают прибрежную, в основном обрывистую полосу. |
![]() Rosedale, North York Moors |
![]()
|
Долины, образующие местные пейзажи, разделенны каменными стенами и используются, как пастбища для овец и коров. Белые в морозное время, ярко зеленые в весеннее и летнее, c сочной травой, как будто подстриженной газонокосилкой, c вечно жующими овечками и маленькими, рождающимися весной в апреле, марте егнятами, как котята прыгающими и играющими между собой, а завидев вас сначала любопытно озерающимися, а затем несущимися на утек со всех ног. |
![]() near Horton in Ribblesdale |
![]() near Malham |
Каменные стены уложенные без использования цементного раствора и каменные амбары являются прочным символом края. Стены перекрещивают склоны холмов, рисуя причудливые узоры и являются частью местной жизни на протяжении сотен лет. |
![]() near Horton in Ribblesdale |
![]() Brimham Rocks, Nidderdale |
Многие уникальные природные образования можно найти в крае. Это и возвышающиеся белые клифы (Malham Cove, Kilnsey Crag), и известняковые ущелья (Gordale Scar, How Stean Gorge), и природные скульптуры из обнаженного песчаника (Brimham Rocks). |
![]() Malham Cove, Malhamdale |
![]() Thornton Force, near Ingleton |
Великолепные водопады - 27 метровый Hadraw Force, считающийся наивысшим единичным водопадом в Великобритании, знаменитая серия водопадов Aysgarth Falls, High Force и Thornton Force поражают воображение. За очевидными бриллиантами, лежащими на поверхности, недра земли скрывают многочисленные каменные цветы в виде сталактитов и сталагмитов растущих в течении столетий в туннелях и галереях под землей. |
![]() straw formations |
![]() Embsay Moor, near Embsay |
Неповторимы в Йоркшире вересковые пустоши, торфяные болота и луга покрытые грубой травой. Данные области составляют 57% территории края. Это много, если учесть, что по Великобритании данная цифра - 19%. Пустоши хотя и выглядят с первого взгляда мертвыми - являются домом для многих птиц и животных. Здесь можно встретить гадюк, кречетов, чибисов, кроншнепов, куропаток. Последних особо много. Они, как правило стараются убежать и спрятаться в кустах черники, брусники, морошки или вереске и только если вы их совсем напугаете поднимаются в высь. |
![]() red grouse male, Barden Fell |
![]() pheasant, Farndale, North Yorkshire Moors |
Также много на пустошах и лугах фазанов. Эту большую птицу, яркой окраски специально разводят для последующего отстрела в осеннее время. В Йоркше существует множество наставлений, учащих, как незаконно поймать фазана. Основным материалом для ловли служит замоченный заранее изюм, чрезмерно любимый данными птицами и являющийся для последних большим лакомством. Один из способов ловли это снотворные таблетки зашитые в виноград и усыпляющие на некоторое время красногрудых. Другой способ - это изюм насыпанный в бумажные треугольные целиндрики. Фазан съедает виноград, но не может в последующем скинуть целиндрик застявший на голове. Птица ничего не видет и вы можете схватить ее. |
![]() pheasant |
![]() near Settle |
Луга в Северном Йоркшире составляют приблизительно 25% территории. В начале июня, июля они вспыхивают огоньками красок маленьких головок лютиков, клевера, фиалок, маргариток. Многообразие полевых цветов достигает 80 видов. Душистые травы также не отстают и наполняют пространство своим ароматом. Сочная трава является продуктом питания, как пасущихся здесь овечек и коров, так и сотен прожерливых зайцев. |
![]() Black hungry rabbits |
![]() Strid Wood, Bolton Abbey |
Естественный лес, занимающий когда-то 90% территории был практически вырублен под пастбища. Цифра в 90% упала до 1%. В настоящее время лес остался лишь на крохотных участках крутых склонов или вокруг бурных речек. |
![]() Barbondale, near Barbon |
![]() Ingleton |
Так как регион из покон веков специализировался в фермерстве и в частности овцеводстве и производстве сыра данные отрасли вошли в жизнь людей и культуру края с сельскохозяйственными выставками и распродажами скота. Многие города области постоянно устраивают рыночные дни, где местный бизнес имеет возможность реализовать свою продукцию. |
![]() at the Great Yorkshire Show, near Harrogate |
![]() Сastle Howard, near Malton |
Каменные средневековые замки, завораживающие исторические дома, грандиозные кафедральные соборы и руины разрушенных монастырей являются жемчужинами края. |
![]() Cistercian abbey at Rievaulx |
![]() Horton in Ribblesdale |
Северный Йоркшир наполнен многочисленными маленькими деревнями, большинство из которых было здесь более тысячи лет. Дух традиций, стабильности и взаимопомощи царит здесь. Водитель автобуса запросто начнет вас развлекать рассказывая местные хохмы, а на рынке продавец неупустит вас из взгляда и в следующий раз обязательно спросит все ли у вас в порядке. |
![]() Sedbusk |
![]() Samba band "Batala" and my friend Dan at Scarecrow festival |
Города являются торговыми центрами и центрами культурной жизни, где устраиваются рыночные дни и всевозможные увеселительные мероприятия. |
![]() Boats at the Leeds - Leverpool canal, Skipton |
![]() Skipton puppet festival |
На картинках: верхняя слева - традиционный фестиваль пугал; верхняя справа - катание на лодках по Leeds-Leverpool каналу, слева - фестиваль кукол в Скиптоне и справа - состязание уток в Horton & Riblesdale. Организаторы второго мероприятия немного оплошали с выбором речки для утиных гонок. Течение в речке было столь незначительное, что все утки под напором встречного ветра плыли назад, а не в перед. Несматря на данное невезение состязание все таки состоялось с помощью двух отважных мужчин создававших волны подталкивая уток к финишу. |
![]() Duck race at Horton in Ribblesdale |
![]() cakes from "Bettys" cafe |
Если вы посещаете Йоркшир обязательно загляните в одно из старомодных кафе, пекарен или чайных комнат. Мои самые любимые - это кафе под торговой маркой "Bettys" в York, Harrogate, Ilkley и Northallerton. Офицантки в кружевных передниках и белоснежных блузках, играющий пианист и маленькие аккуратные пирожные превосходящие по вкусу все ожидания. Пирожные, что на левой картинке от туда. Основатель "Bettys" являлся швейцарцем и кафе включают традиции, как Швейцарии, так и Йоркши. Существует традиционная для Йоркшира выпечка. Например большая, пухлая лепешка c цитрусовой кожицей, миндалем и вишней под названием Fat Rascal. Подается с маслом. Или традиционный Yorkshire Parkin - имбирная лепешка. Или Yorkshire Curd Tart - сладкая выпечка похожая на творожный торт. Готовится данный торт из свернутого в результате добавления лемонного сока молока. |
![]() Little Bettys, York |
![]() Pub in Kettlewell |
По утрам проходя мимо «Ye old naked man café», что в городе Settle до меня доходит восхищающий каждый раз аромат хлеба, круасанов и булочек. Закрывается только большинство кафе рано - в 5:30. Пабы являются неотъемлемым элементом местной жизни. Пожилые люди приходят сюда поговорить за бокалом светлого пива, молодеж устраивает здесь веселые пирушки, а семейные собираются для ужина. Здесь разгадывают шарады, яростно болеют за любимые футбольные команды, играют в бильярд, ну и конечно пытаются найти новые знакомства... Что меня всегда поражает, так это английские девчушки вышагивающие в направлении пабов в любую погоды в декольте и мини юбках. Как им это удается в то время, как меня, в нескольких штанах и пальто, бросает в дрожь от холода, я ума не приложу? Наверное горячая английская кровь. |
![]() Pub in Malham |
![]() pet lamb with sleepy dog at the fireplace in Tan Hill Inn |
По воскресеньям в пабах устраивают воскресный ланч. Это обычно с 12 до 3 часов дня. Ланч накрывают по типу шведского стола с выбором говядины, свинины, индейки, овощей, запеченной картошки, различных соусов, йоркшинского пуддинга. Последний является традиционным местным блюдом. Так можно например заказать отдельное блюдо из гигантского йоркширского пуддинга с кусочками телятины, луком и грэви или со свиными сосисками и грэви. Грэви - это густой соус, чаще всго из телятины. Любимыми блюдами на ужин являются кумберландские сосиски с яблочным соусом и грэви, большие куски бифштекса, окорока или бараньи ножки с картошкой и овощами, запечённые в тесте почки с мясом... |
![]() Tan Hill Inn |
![]() Settle-Carlisle railway, station Dent |
Железная дорога - приятный способ путешествовать через край. Особенно мне нравится участок линии между станциями Settle и Dent на "Settle and Carlisle Railway". Железнодорожные станции пестрят цветочными корзинами, электрички и паровозы осуществляют здесь ежедневные рейсы неся пассажиров по грандиозным железнодорожным мостам построенным более ста лет назад, а цены на билеты ошутимо кусаются. |
![]() station Skipton |