Города Северного Йоркшира
Skipton |
Название города Skipton пришло от норвежского слова для "овца". Каждый год в городе проводится день овцы, в течении которого фермеры демонстрируют своих любимцев. Основной специализацией города на протяжении более чем нескольких столетий была шерсть. Производство процветало с постройкой Leeds - Leverpool канала, который обеспечивал транспортировку грузов. |
Skipton |
Skipton |
К сожалению в наши дни ипользование овечек для шерсти стало убыточным. Фермеры выращивают животных для мяса и затем выкидывают шкурки, так как их обработка обходится дороже реализации. Это очень обидно, если учесть, что шерсть принесла региону славу и процветание. Промышленное использование Leeds – Leverpool канала также забыто и сейчас он используется лишь в туристических целях. Интересно раскрашенные лодочки украшают колыхающиеся воды, медленно курсируя по 100 киллометровому пути, преодолевая его со снарперской скоростью чуть ли не в месяц. |
Skipton |
Skipton |
В Скиптоне также довольно хорошо сохранился замок 6 века. И еще обитает музей края. Скиптон также является рыночным городом, главная, каменная улица которого четыре раза в неделю превращается в торговые ряды. Settle тоже рыночный город. Главная плошадь города вмещает здесь продуктовые палатки каждый вторник. |
Settle |
Settle |
Также в Сетле есть несколько хороших кафе. Одно из которых имеет интересное название: «Ye old naked man café». Мне было интересно, что же это означает и я поинтересовалось у водителя местного автобуса. К сожалению он не знал и лишь сказал, что если посмотреть на картинку, что на здании кафе внимательнее, будет видно, что одежка в виде штанишек у человечка все же имеется. Затем я опять наталкнулась на данную версию об одежке. В книжке про Сетл было написано, что название пошло от моды царившей в 17 столетии. |
Settle |
Ye old naked man café, Settle |
И лишь потом я услышала наиболее, по моему мнению, правдоподобную историю. Слово “naked” со старого йоркширского языка переводится, как «усталый». Кафе в 16 веке было пунктом, где усталые путники могли перекусить хлеб, печеный здесь же или остановиться на ночевку. До сих пор кафе имеет несколько комнат, которые сдает и пекарню в соседнем здании, сладостный аромот из которой заполняет закоулки, когда пекари после ночной работы переносят на подносах булочки и пирожки в здание кафе. А что меня все время впечатляло в городе, так это огромное количество птиц: и ласточек, пульсирующих стаями через улицы, чуть ли не сбивая прохожих, и голосистых стрижей распевающих сапрано, и совсем маленьких птичек, и покрупнее. |
Settle |
York Minster |
Йорк – довольно приятный город с York Minster, датируемым 13 столетием и являющемся самым большим собором в готическом стиле севернее Альп. С каменной стеной окружающей центр, средневековыми, узенькими улочками и несколькими интересными музеями включая: Castle Museum, Yorkshire Museum & Gardens, Yorvik Viking Centre, York Art Gallery, Richard 3 Museum, Merchant Adventurers’ Hall, National Railway Museum. Последний является моим самым любимым и одним из самых больших железнодорожных музеев мира, включающем коллекцию 280 поездов, где вы можете лицезреть локомотивы и поезда от скоростных японских пуль до королевских экипажей времен Королевы Виктории. |
York Minster |
Stonegate, York |
Грозно смотрящий дьявол, резной работы, что на правой картинке украшает один из магазинчиков на улице под названием Stonegate, датируемой римскими временами. По ней когда-то проходил путь по которому возились камни для строительства York Minster. Сегодня улочку заполняют строения 15, 16 века, большинство из которых специализированные магазины. Большинство церквей в Йорке датируются средневековыми временами. Говорят также, что в Йорке нет ни одного места на окружающей город каменной стене, где бы вы не могли лицезреть хотя бы одну церковь и один бар. |
Stonegate, York |
Turkish Baths, Harrogate |
Harrogate в 19 столетие приобрел статус популярного курорта с минеральными водами. Здесь было около десяти источников с водой различной консистенции, которую пили, а также разливали в бутылки для продажи. В настоящее время только один источник еще работает, но попробовав сильно соленую воду последнего можно только при посещении Royal Pump room, где сейчас расположен музей. Величественные Royal baths, где когда-то принимали различные процедуры, включая торфяные ванны с многообразием органических кислот и железа, назначаемые для лечения ревматизма, подагры и артрита также более не оперируют. От былого курорта остались только Турецкие бани, недавно реставрированные и посещаемые ежедневно горажанами. Все прочие комнаты, предназначаемые когда-то для процедур, сейчас переоборудованы в здания для конференций. На левой картинке можно видеть здание турецких бань, на правой кафе Bettys. |
Harrogate |
|
Harrogate |
Особенно мне нравится Харрогейт весной, когда цветут крокусы и парки города веселят глаз пробивающимися из под земли фиолетовыми, голубыми и розовыми головками. |
Harrogate |
Knaresborough |
Knaresborough - маленький рыночный городок выросший вокруг англо-саксонского замка. Наиболее известный персонаж города - Урсула Сонфеил или мама Щиптон - знаменитая предсказательница жившая 500 лет назад и предвещавшая великую чуму, лондонский пожар и многие другие вещи до сих пор не имевшие место случиться. |
Knaresborough |
Knaresborough |
Около пещеры, где родилась предсказательница находится уникальный геологический феномен - превращающий в камень родник, сильно мирализованные струи которого способны трансформировать небольшого мягкого медвеженка в камень за 3 месяца. Для больших, по размеру объектов требуется большее время - до 18 месяцев. Красные черепицы крыш радуют глаз в курортном городке Whitby. На протяжении многих лет Whitby был рыбачим и китобойным портом, центром угольной и алюминевой промышленности, центром по производству судов и популярным приморским городком. |
Whitby |
Whitby |
Развалины аббатства 13 столетия, возвышающиеся над городом, напоминают о себя все время, что вы находитесь здесь. Многочисленные лодочки копашащие в водах также не дают забыть о себе. Одним из героев города является капитан Кук, совершивший свой первый вояж из Whitby и в последствии покаряющий мир на кораблях построенных здесь. |
Whitby |
Hawes |